塞萬訶德為了不讓高尚的鄧肯誤會自己接受念誦文稿的行為是想成為他的侍從,萬分明確的表明了立場。
“我幫你念誦,但我依然是追逐圣都之光的騎士,塞萬訶德。”塞萬訶德介紹完畢之后,微微分開了雙腿,他氣定神閑的看了看文稿上的內容,氣息紋絲不亂的念了起來。
“貪婪,欲念,輕薄的衣服;謠言,真相,顛倒是非的舌頭;戒律,價值,沒有恪守的基本觀念。”
塞萬訶德泰然自若的念了一些語句后,故意蹲了下來,用文稿重重的拍打高個子侍從的臉,“這位侍從,”他問道,“我有沒有念錯的地方?”
“偉大的騎士,我的視覺無法做到透視。”
“那我的聲音足不足夠洪亮?”
“偉大的騎士,當我的耳膜被你的勇氣震破之后,就無法判斷你的音量。”
“我想是足夠洪亮了,”塞萬訶德挑釁的站起,故意踩了踩高個侍從的頭發,“否則一個耳聾者怎么能和我對答如流,不是嗎?”
圓臺下的騎士反應很快,如果這個時候不回應塞萬訶德,他們則是比耳聾者還要聾的人,騎士可以輸給任何一場戰斗,但是不能輸給侍從這完全沒有榮譽可言。
“是。”
“是。”
“是。”
團臺下的騎士們揮著拳,整齊,有力的說。
“還需要我繼續嗎?”塞萬訶德滿不在意的問著鄧肯,他把文稿當成了紙扇,在臉龐上扇風,即便頭盔的作用讓他根本感覺不到微風的吹拂,這很輕易的就可以展現他的勇氣我,塞萬訶德,偉大的騎士,完全不把禁言機制放在心上。
“你做得足夠多了,塞萬訶德,你隨時都可以停止。”鄧肯的聲音很正直。
“我還可以繼續幫忙,希望各位能從中發現真正的靶心。”
塞萬訶德說完夸張的邁著大步在走,跨出的第一步狠狠的踢中了高個子侍從的臉,收回的另一步狠狠的踢中了侍從的耳朵。
“虛構的國,不存在的王。”塞萬訶德在繼續鏗鏘的演說,“扭曲而寫實的歷史,易名、易地,模模糊糊真實發生的事。”
塞萬訶德像一個面臨萬箭齊發卻只專注腋下發癢的騎士,他不斷不耐煩的抓撓,當箭雨離他越來越近,他反而更注意聞指甲縫里面的臭味,直到萬箭都射進了地面和樹樁,而他卻沒事人一樣安然無恙。
“我想沒必要繼續了。”
塞萬訶德真了在抓癢,他過了關節靈巧的年紀,一上一下一橫一豎的移動胳膊,都有一塊撓不到后背的癢處,這讓一向在行為上都保持著穩重的騎士心急了,他急的在圓臺上原地快速的高抬腿,其中又有那么兩下,踩中了高個兒侍從的鼻子和耳朵。
“我來幫你。”鄧肯不易察覺的微笑著。“是這里嗎?”
“往下。對對對,不不不,過了,往上走些,好,找到了,用些力,這地方癢著我難受。”
這一陣止癢讓塞萬訶德開懷,他做出了年輕人也稍有的動作,他恨命的跳起,落下,張開的雙手說,“完美!”
“嗷”
塞萬訶德踩中了高大個兒侍從的肚子。
面目僵硬的鄧肯,他此刻的笑容能夠被心細的騎士察覺了,他一邊幫助了撓癢,一邊在問,“你對我這位侍從挺不滿?”
“我只能這么告訴你,我能接受不值得稱頌的頑劣,但我完全不接受自己都做不到的道德。”
鄧肯笑出了聲。
“怎么樣?你,你們從我的朗誦中,找到受肉塔的禁言機制了嗎?”
塞萬訶德因為智力上的拔高,語氣越來越高傲,他甚至還學著侏儒,在圓臺上逆走了四步,沒有灰霧出現,這讓他感覺到些許尷尬,本來他的想法是,把灰霧控制成給予之手,把其中的一張文稿具現化,同時伸出一百張文稿交給一百位騎士。
“有件事需要你的幫助,高尚的鄧肯。”
“竭盡全力,你請吩咐。”
“你可否命令這位侍從把這張文稿,我注意了上邊的標題,叫做人理之卷的這張,送到騎士間傳閱。”
“威爾,請你下圓臺后,把這也文稿張貼在你臉上,跪在每位騎士前,讓他們每個人都認真的看一遍,或者幾遍。”
高大個的侍從威爾沒有說話,用行為在表示著無可奈何的同意。
張貼在臉上的紙穩穩的貼在,威爾的臉上。
這張紙上有一個圓形的凹槽,那時威爾為了紙張的不掉落,在不斷的吸氣,這般肺活量令人嘆為觀止。
有些騎士僅僅是剛看了幾眼,就別過頭,厭惡的擺手,要求威爾離開。
有些騎士則看得興致盎然,像勾起了美好的記憶。
還有一些騎士的反應塞萬訶德比較佩服,他們認真的審視著字眼,咬著指節在思索。
泛白的指節,鮮紅的指節,發紫的指節,簡直像是積郁了四季的花一齊開放,就為了這一刻的姹紫嫣紅。
有一位騎士隔著指縫在看著這頁文稿,表情比看到不能制止的暴行還要痛苦。
“怎么能有這樣的字眼?”從口型可以看出,他想念出這樣的字。
“各位!”塞萬訶德大吼,“看,不要談論,如果提及其中任何一個字眼,我相信會觸發受肉塔的禁言機制,我給大家做一個總結:
“在受肉塔的文字規則中,可以存在人類,人類可以有名字,但是判斷人類性別的方法,需要用更委婉的方式,我給你們一個建議
“男人用剛強的音節為他們取名字,發聲的部位最好是用喉嚨發力,找書苑www.zhaoshuyuan.com 比如,塞萬訶德。而當一個女人出場,如果是魔法師,你只能寫她的頭發,寫她發帶上淡淡的丁香和醋栗的香味;如果是煙巷女,寫她脖子上的愛神寶石;如果是占星師,寫她的星盤和星圖。
“除此之外,別用任何其他的方式來表明他們的性別。紙頁上存在的字眼更不行!
“如果你們的故事中男人和女人需要一個小孩,你需要的是跳過時間,讓一個美好的小孩突然跳進他們的生活,或者直接給小孩一個收養的背景。
“男人和女人,他們可以相愛,但與相愛有關的一切必須禁止。要學會在文字的邊緣探索文學。
“基于這張紙要說的,就是這些。”
塞萬訶德說完,開始了祈禱感謝各位的幫助,我的智慧在你們的啟示下得到了增長。
“張貼者,威爾!”鄧肯在塞萬訶德說完后威嚴的呵斥著,“地面太臟,清晰地面!”
“可是,主人”
威爾一開口,紙頁掉了下來。
“用你的舌頭。”
塞萬訶德看了好久,忍不住發問:“我很好奇,你是怎么把他馴服的這么服服帖帖的?”
“他曾經是吟游詩人,后來通過舉報同行,成為了美德官。”
這里面似乎有段故事,塞萬訶德知道,這段故事不能深問。
如果喜歡《混沌之贊歌》,請把網址發給您的朋友。
收藏本頁請按 Ctrl + D,為方便下次閱讀也可把本書
添加到桌麵,添加桌麵請猛擊
這裏。