公司進入正軌,開心也已經悄悄將阿寶轉移到新服務器組內,每天都與它溝通,正在一起開發研究一款智能輔助動畫制作軟件。以2D動畫而論,最復雜的莫過于將靜態變換成動態,比如日本動漫都是每秒22張左右原畫制作的,制作成本大概在50萬元左右。如果一般動畫每秒超過30張原畫的話,畫質會好的飛起,但是那樣成本也會翻倍。
在日本這些都可以通過賣光盤,寫-真集,漫畫本,手辦等周邊商品收錢回來。日本很少盜版商品,所以不用擔心有競爭。
國產動漫用的是每秒6-7張原畫制作,所以每集的制作成本只有2-4萬。國內盜版橫行,也不可能通過賣周邊商品來回收成本。所以國產動漫只能做好之后賣給電視臺,但是電視臺也不可能給很多錢,這也是制約國產動漫發展的主要因素。
扯遠了……每一秒的動畫,都是要耗費海量的重復性繪畫工作的,且要做到一絲不茍。
開心要研發的這款動畫制作軟件,就是要大幅度縮減這一層次的重復性工作。而且這些只是基礎,目的還是為三維動畫制作做準備。
皮克斯的大股東的確是喬布斯,創意也有約翰-拉賽特把握,可如果沒有艾德文-卡特姆研發的電子編輯和特效系統,也就不會有今天純電腦制作電影的誕生。
阿寶如今的智商已經很高了,標準智商測試出來的結果是250,但那套題目設計的最高分也就這個數。但阿寶的常識范圍很狹窄,僅僅只存在與電腦的軟件環境構成,了解機器里裝著的所有程序的每一段代碼的作用——這一點開心自己都做不到,誰吃飽了撐的去一段一段看代碼。
阿寶完全沒有審美觀,雖然它已經會使用一切圖形處理程序,開心還幫它制作了電腦合成音系統,已經能對一些表情給予合理的反應,但偏偏開心要干的是影視動畫制作這一行,阿寶能幫忙的也只是輔助。又一次他讓阿寶根據自己調查的資料,給一只熊貓上色,他愣是把一只黑白熊貓填圖成四不像,所以這種事情還是自己動手比較放心。
“先生,您有新郵件。”工作界面忽然彈出阿寶的提示。
“調出來吧。”
他猜測該是日本傳來消息了,打開一看果不其然。
經過簡單的翻譯和審查,《周刊少年Jump》的十五位一線編輯一致對這部來自中國的漫畫《棋魂》給予了極高的評價——絕對精品!
已經很久沒有出現過這樣的精品了,《周刊少年Jump》的主編小野吉卜力也很興奮。同時感嘆不已:“不愧是東方古老的大國,傳統文化的底蘊就是要比日本要深邃。”
漫畫中古色古香的中國古風建筑,奕秋身上穿著的春秋戰國時期服裝,還有主角節日時穿漢服等民族服飾,各種名品小吃,也讓人生出想去中國走一走的沖動。
但他們也有些疑慮,擔心日本少年無法接受這個來自中國的故事:最好還是將人物名稱改成日本名字比較好,若能將故事背景搬進東京,就更棒了。
所以小野吉卜力親自聯系了開心,以表達了自己的想法。
開心噼里啪啦一陣回信,直截了當的闡明:如果要日本發行,主角名你們可以適當修改,但故事背景建議不要改,否則對后面的劇情會造成嚴重沖突。因為后續故事還涉及中國的新人王大賽、天元戰、段位賽、名人大賽等。并不排斥結尾時,會涉及國際圍棋大賽。
小野吉卜力也就四十多歲,小時候就是漫畫狂愛,雙方信件速度不快,蓋因他并不會英文和中文,就連這英文郵件也是拜托同公司職員代寫。
卻能積極探討以后的劇情走向、篇幅多寡、存稿多少、版權在否等問題,聊的越多他心里也越有底氣,心中的顧慮也漸漸打消。畢竟是漫畫,并不會涉及政治問題。總的來說,這是一部整個東亞都適宜發行的普適漫畫。
再結合櫻木君的介紹,他對開心也大概有了初步形象:這位開心先生也是南加大導演系畢業,還參與過著名的皮克斯動畫電影《玩具總動員》的制作,目前已經創辦了自己的動畫公司。竟然在《棋魂》還未發表漫畫之前,就已經在籌備制作《棋魂》的動畫片……這些顯然都不能當做一般的投稿者對待。
在日本,畫漫畫的和漫畫家是兩個不同物種,普通人想要發表自己的漫畫,需要構思內容畫出初稿——得到編輯同意——再畫分鏡稿——上墨勾線——拷貝描線——最后才是效果和貼網點。如果初稿畫得垃圾那你就必須重畫。
這是日本動漫產業達到鼎盛,所自發形成的一套完整工序。也正是在這種近乎嚴苛的工序下,才誕生出諸如《海賊王》、《火影忍者》等經典動漫。
如果按照這種工序對比后世國漫的話,連空有畫面的“秦時明月”也一樣,人物和死了沒兩樣,很狗血沒感情。
因為上一世開心并沒有看過《棋魂》的漫畫版,所以他的所有漫畫稿子,都是嚴格按照影視制作的導演分鏡頭腳本格式來繪畫的。
故事脈絡清晰、鏡頭畫面內容十足、漫畫稿子幾乎沒有多余的廢棄鏡頭,故事進度也十分喜人,不拖拽不灌水。按照這種稿子,哪怕直接拍成電影都足夠了。
也是基于這些原因,這才能讓這部漫畫一眼就被這幫嚴苛的編輯相中。
開心的專業程度,堪比日本頂級漫畫家了。
種種條件下,小野吉卜力也沒可能挑剔太多。當即決定在《周刊少年Jump》上進行試連載,如果效果好,中文版也會發布在臺灣的《寶島少年》和香港的《EX-am周刊》上,并約開心盡快赴日洽談協議問題,早日簽約。
開心哪里走的開,授權櫻木代理談判。
“叮鈴鈴~~”
辦公室的電話突然響起,看到來電顯示居然是海外,白小雅楞了一下,隨即接通。對面傳來英文對話,幸好她英語口語交流還算合格,否則這一下就慫了。可對方的英語口語聽起來也十分別扭,似乎還不如她,她也聽出不是歐美,倒像是日韓的別扭發音。半晌,十分費力的搞清了對方來意,才陡然瞪大眼睛:“老板,電話。是日本來的。”
“嗯,轉給我吧。”
打電話過來的是櫻木,他是來表功的。“……按照你的要求,單行本發行權和動畫影視改編版權都沒有賣,動畫的價格是一頁兩萬八日元,彩頁再加50%。而且這個價格不是固定的,發行三月之后會有一次協商。如果市場反應良好,稿費還要再加。當然,如果這樣,你也要面臨市場反應糟糕的局面。找書苑 www.zhaoshuyuan.com 你同意浮動價格嗎,我也可以再爭取。”
開心自然對漫畫有信心,兩萬八日元,如今日元正在升值,按照如今的匯率大概14.3日元兌換1元人民幣,也就是1958元每頁。這個價格相當高了,與知名漫畫家的價格區別并不大。
當然,距離那些頂級的如鳥山明、井上雄彥、富堅義博、尾田榮一郎等人還有差距。他們都是納稅大戶,聽說政府為了留住鳥山明,還特地將公路修到他的家門口去。
這漫畫稿費只是其一,真正的大頭還是單行本、玩具手辦等周邊的版權費。
“做的不錯,就這樣安排。”開心道:“櫻木,你總算讓我刮目相看一次。漫畫能夠出版,你居功至偉,我也不能讓你打白工……嗯,以后我漫畫收益的5%就是你的提成,你全權負責《棋魂》在日本的代理工作,如何?”
櫻木舔了舔嘴唇,有些興奮,嘴上卻依舊習慣性吹牛,“這都是小事,大家都是同學,我還要感謝你在學校里對我的照顧。主要是你的漫畫質量優秀,我也沒幫上多大的忙,哪能要你的抽成呢。”
“這樣啊……那行,就3%吧,反正你又不缺錢。”
櫻木:“……”
開心也并沒有如電話里那般冷靜果斷,剛掛斷電話,立刻就來了一通花臉的大笑,唱道:“……雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越。哇哈哈哈哈哈哈!”
如果喜歡《喜劇大爆炸》,請把網址發給您的朋友。
收藏本頁請按 Ctrl + D,為方便下次閱讀也可把本書
添加到桌麵,添加桌麵請猛擊
這裏。